Bible

Connect

With Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Leviticus 25

:
Chinese (T) - Chinese Bible 1919
1 耶和華於西乃山諭摩西曰、
2 告以色列族云、爾既入我所錫之地、當為耶和華休息土壤、
3 六年間、耕種田畝、治理葡萄、斂其所產、
4 越至七年、土壤安息、為耶和華肅守之、斯時田畝勿耕、葡萄勿治、
5 禾稼之不殖而生者、勿穫、葡萄之不治而實者、勿摘、蓋是年其土乃休息、
6 安息年之土產、為爾及僕婢傭人賓旅所食、
7 爾之六畜野獸、亦得而食之、○
8 爾宜核數安息之年凡七、七七相乘、計四十九年、
9 七月十日、為贖罪之期、當使遍地吹角、大發厥聲、
10 第五十年、當為聖年、普告境內居民、此為禧年、得以自由、人各歸其業、返其家、
11 每五十年必為禧年、田畝勿耕、禾稼之不殖而生者、勿穫、葡萄之不治而實者、勿摘、
12 此乃禧年、必以為聖、田之所產、人俱可食、
13 禧年既屆、各歸其業、
14 如有所鬻於人、或有所購於人、皆勿相欺、
15 或購或鬻、皆由禧年之後、核其年數、視物產之多寡而計之、
16 年多增值、年寡減值、蓋所鬻者、乃物產之數也、
17 故勿相欺、當畏上帝、我乃耶和華、爾之上帝也、
18 宜循我典章、守我律例、而遵行之、藉以安居斯土、
19 地有所產、使爾果腹、安然居處、
20 若問既至七年、不稼不穡、將何以食、
21 我必於第六年、錫嘏於爾、俾收三年之實、
22 八年耕種、尚食舊穀、至於九年、新穀乃登、
23 田畝屬我、汝乃賓旅、不得永鬻於人、
24 凡爾所有之地、許人贖之、○
25 假令宗族貧乏、鬻其產業、近戚當往贖之、
26 如無贖者、而己積資、足以自贖、
27 則自鬻時、核其年之多寡、以其餘期所值、償之於人、而歸其業、
28 如己無力以贖、則所鬻之業、存於購者、以待禧年、屆期、業歸其主、○
29 如人鬻邑中之宅、則鬻後期年、有權可贖、
30 如年已周不贖、則邑中之宅、永存於購者、歷世弗替、即屆禧年、亦不歸主、
31 但宅在鄉里、而無城垣、則視如田畝、可得贖之、禧年歸主、
32 惟利未族之邑、即其業中諸邑之宅、隨時可贖、
33 如人贖利未族邑中之宅、屆禧年、必歸其主、蓋在以色列族中、利未人以所得邑中之宅為業、
34 利未族邑郊之田、為其恆業、不得鬻於人、○
35 如宗族中、有貧窮者、爾見其手匱乏、當濟助之、使之偕居、若旅人然、
36 勿取其利、宜畏爾之上帝、使之偕居、
37 貸金與粟、毋取其利、
38 我乃耶和華、爾之上帝、導爾出埃及、以迦南地賜爾、為爾上帝、○
39 如宗族中、有匱乏者、自鬻於爾、勿視若奴、
40 當偕爾居、如傭人旅人然、供爾役事、以待禧年、
41 屆期、彼及子女去爾、而歸其家、復得其祖遺業、
42 我導以色列族出埃及、彼為我僕、不得鬻為奴隸、
43 勿治以嚴、宜畏爾之上帝、○
44 異邦之民、來自四方者、可購為僕婢、
45 外人旅於爾中、及其子女生於爾地者、可購為爾有、
46 遺於子孫、恆為爾僕、惟以色列人為爾宗族、勿以嚴相治、○
47 如爾中賓旅有豐裕者、爾之同儔窮乏、自鬻於彼、或其戚屬、
48 鬻後可贖、同族亦可代贖、
49 或叔伯、或叔伯之子、或近親他人、俱可贖之、如己積資、足以自贖、自贖亦可、
50 彼與購者、同自鬻時、計至禧年、揆其期之遠近、酌傭人之值幾何、以償鬻金之多寡、
51 年遠、付其贖值、償其鬻金宜多、
52 年近、付其贖值、償其鬻金宜少、
53 歲必偕居、待若傭人、勿治以嚴、
54 如未得贖、禧年既屆、彼及子女、可出而自由、
55 我導以色列族出埃及、彼為我僕、我乃耶和華、爾之上帝也、